В русском языке часть слов в зависимости от контекста может иметь разный лексический смысл — это многозначные слова, примеры которых вы найдете в этой статье.
Спасибо за информативный блог про омонимы и про разницу между многозначными словами и омонимами. Я наткнулась на подробный материал про межъязыковые омонимы на PolskiPapa https://polski.by/omonim_v_polskom/, поняла, что омонимы могут звучать одинаково, а вот лексическое значение может не совпадать полностью, или быть частично схоже. Очень интересная статья
Здравствуйте.
ОтветитьУдалитьСпасибо за информативный блог про омонимы и про разницу между многозначными словами и омонимами.
ОтветитьУдалитьЯ наткнулась на подробный материал про межъязыковые омонимы на PolskiPapa https://polski.by/omonim_v_polskom/, поняла, что омонимы могут звучать одинаково, а вот лексическое значение может не совпадать полностью, или быть частично схоже. Очень интересная статья